×

Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, мехоҳад 23:24 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:24) ayat 24 in Tajik

23:24 Surah Al-Mu’minun ayat 24 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 24 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 24]

Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, мехоҳад аз шумо болотар шавад. Агар Худо мехост, фарпштаго- неро мефиристод. Мо ҳаргиз чунин чизе дар рӯзго- ри ниёгонамон нашунидаем

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما هذا إلا بشر مثلكم يريد, باللغة الطاجيكية

﴿فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما هذا إلا بشر مثلكم يريد﴾ [المؤمنُون: 24]

Abdolmohammad Ayati
Buzurgoni qavmas, ki kofir ʙudand, guftand: «In mard insonest monandi sumo, mexohad az sumo ʙolotar savad. Agar Xudo mexost, farpstago- nero mefiristod. Mo hargiz cunin cize dar ruzgo- ri nijogonamon nasunidaem
Abdolmohammad Ayati
Buzurgoni qavmaş, ki kofir ʙudand, guftand: «In mard insonest monandi şumo, mexohad az şumo ʙolotar şavad. Agar Xudo mexost, farpştago- nero mefiristod. Mo hargiz cunin cize dar rūzgo- ri nijogonamon naşunidaem
Khoja Mirov
Buzurgoni qavmas, ki kofir ʙudand, guftand: «In mard insonest monandi sumo, mexohad ʙar sumo ʙartari cujad. Agar Alloh mexost, hatman faristagonero mefiristod. Mo hargiz cunin cizro az padaroni pesini xud nasunidaem
Khoja Mirov
Buzurgoni qavmaş, ki kofir ʙudand, guftand: «In mard insonest monandi şumo, mexohad ʙar şumo ʙartarī çūjad. Agar Alloh mexost, hatman fariştagonero mefiristod. Mo hargiz cunin cizro az padaroni peşini xud naşunidaem
Khoja Mirov
Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, мехоҳад бар шумо бартарӣ ҷӯяд. Агар Аллоҳ мехост, ҳатман фариштагонеро мефиристод. Мо ҳаргиз чунин чизро аз падарони пешини худ нашунидаем
Islam House
Pas, asrof va ʙuzurgoni qavmas, ki kufr varzida ʙudand, guftand: «In [mard kase] nest, magar ʙasare hamcun sumo, [ki] mexohad ʙar sumo ʙartari cujad. Agar Alloh taolo mexost, faristagone [ʙa sujaton] nozil mekard. Mo inro [ki Nuh megujad] dar mijoni nijogoni xud nasnidaem
Islam House
Pas, aşrof va ʙuzurgoni qavmaş, ki kufr varzida ʙudand, guftand: «In [mard kase] nest, magar ʙaşare hamcun şumo, [ki] mexohad ʙar şumo ʙartarī çūjad. Agar Alloh taolo mexost, fariştagone [ʙa sūjaton] nozil mekard. Mo inro [ki Nuh megūjad] dar mijoni nijogoni xud naşnidaem
Islam House
Пас, ашроф ва бузургони қавмаш, ки куфр варзида буданд, гуфтанд: «Ин [мард касе] нест, магар башаре ҳамчун шумо, [ки] мехоҳад бар шумо бартарӣ ҷӯяд. Агар Аллоҳ таоло мехост, фариштагоне [ба сӯятон] нозил мекард. Мо инро [ки Нуҳ мегӯяд] дар миёни ниёгони худ нашнидаем
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek