Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 23 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا ﴾
[الفُرقَان: 23]
﴿وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا﴾ [الفُرقَان: 23]
Abdolmohammad Ayati Z Va ʙa a'mole, ki kardaand, qasd kunem va hamaro cun zarroti xok ʙarʙod dihem |
Abdolmohammad Ayati Z Va ʙa a'mole, ki kardaand, qasd kunem va hamaro cun zarroti xok ʙarʙod dihem |
Khoja Mirov Va ʙa a'mole, ki dar dunjo kardaand, pardozem va hamaro cun zarrahoi xok (ƣuʙor) ʙarʙod dihem |
Khoja Mirov Va ʙa a'mole, ki dar dunjo kardaand, pardozem va hamaro cun zarrahoi xok (ƣuʙor) ʙarʙod dihem |
Khoja Mirov Ва ба аъмоле, ки дар дунё кардаанд, пардозем ва ҳамаро чун зарраҳои хок (ғубор) барбод диҳем |
Islam House Va ʙa [ʙarrasii] korhojason mepardozem va hamaro [hamcun] ƣuʙore parokanda mesozem |
Islam House Va ʙa [ʙarrasii] korhojaşon mepardozem va hamaro [hamcun] ƣuʙore parokanda mesozem |
Islam House Ва ба [баррасии] корҳояшон мепардозем ва ҳамаро [ҳамчун] ғуборе пароканда месозем |