Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 23 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا ﴾
[الفُرقَان: 23]
﴿وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا﴾ [الفُرقَان: 23]
Abu Adel И приступим Мы к тем из (благих) дел, что они [многобожники] совершали, и обратим это в прах развеянный [сделаем их тщетными] (так как для того, чтобы благодеяние было принято, необходимо, чтобы оно было совершено с Верой, только ради Аллаха и в соответствии с Его Установлением) |
Elmir Kuliev My zaymemsya deyaniyami, kotoryye oni sovershili, i obratim ikh v razveyannyy prakh |
Elmir Kuliev Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах |
Gordy Semyonovich Sablukov Togda My doberemsya do del, kakiye sdelali oni, i obratim ikh v prakh razvevayemyy |
Gordy Semyonovich Sablukov Тогда Мы доберемся до дел, какие сделали они, и обратим их в прах развеваемый |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I podoshli My k tomu iz del, chto oni tvorili, i obratili eto v prakh razveyannyy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И подошли Мы к тому из дел, что они творили, и обратили это в прах развеянный |