Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 139 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 139]
﴿ولا تهنوا ولا تحزنوا وأنتم الأعلون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 139]
Abdolmohammad Ayati Susti makuned va anduhgin maʙosed, zero agar imon ovarda ʙosed, sumo ƣoliʙ hasted |
Abdolmohammad Ayati Sustī makuned va andūhgin maʙoşed, zero agar imon ovarda ʙoşed, şumo ƣoliʙ hasted |
Khoja Mirov Dar cang ʙo kofiron susti makuned va ʙa saʙaʙi sikast dar cangi Uhud anduhgin maʙosed, zero agar sodiqona ʙa Alloh va Rasulas imon ovarda ʙosed, sumo ƣoliʙ hasted |
Khoja Mirov Dar çang ʙo kofiron sustī makuned va ʙa saʙaʙi şikast dar çangi Uhud andūhgin maʙoşed, zero agar sodiqona ʙa Alloh va Rasulaş imon ovarda ʙoşed, şumo ƣoliʙ hasted |
Khoja Mirov Дар ҷанг бо кофирон сустӣ макунед ва ба сабаби шикаст дар ҷанги Уҳуд андӯҳгин мабошед, зеро агар содиқона ба Аллоҳ ва Расулаш имон оварда бошед, шумо ғолиб ҳастед |
Islam House Va [ej mu'minon, az cihod dar rohi Alloh taolo] sust nasaved va anduhgin nagarded; va [ʙidoned, ki] agar imon dosta ʙosed, sumo ʙartared |
Islam House Va [ej mu'minon, az çihod dar rohi Alloh taolo] sust naşaved va andūhgin nagarded; va [ʙidoned, ki] agar imon doşta ʙoşed, şumo ʙartared |
Islam House Ва [эй муъминон, аз ҷиҳод дар роҳи Аллоҳ таоло] суст нашавед ва андӯҳгин нагардед; ва [бидонед, ки] агар имон дошта бошед, шумо бартаред |