Quran with Tajik translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 43 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 43]
﴿وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين﴾ [الذَّاريَات: 43]
Abdolmohammad Ayati Va niz iʙratest dar qavmi Samud, on goh ki ʙa onho gufta sud: «To zamone cand ʙarxurdor saved» |
Abdolmohammad Ayati Va niz iʙratest dar qavmi Samud, on goh ki ʙa onho gufta şud: «To zamone cand ʙarxurdor şaved» |
Khoja Mirov Va niz pandu iʙratest dar halok sudani qavmi Samud, cun ʙa onho gufta sud: «Zamone cand to ʙa oxir rasidani umraton ʙahra ʙared» |
Khoja Mirov Va niz pandu iʙratest dar halok şudani qavmi Samud, cun ʙa onho gufta şud: «Zamone cand to ʙa oxir rasidani umraton ʙahra ʙared» |
Khoja Mirov Ва низ панду ибратест дар ҳалок шудани қавми Самуд, чун ба онҳо гуфта шуд: «Замоне чанд то ба охир расидани умратон баҳра баред» |
Islam House Dar [dostoni qavmi] Samud [niz darsi iʙrate ast] on goh ki [tavassuti pajomʙarason Soleh] ʙa onon gufta sud: «Andake [az lazzathoi zindagi] ʙahramand saved [ki tanho se ruz fursat dored]» |
Islam House Dar [dostoni qavmi] Samud [niz darsi iʙrate ast] on goh ki [tavassuti pajomʙaraşon Soleh] ʙa onon gufta şud: «Andake [az lazzathoi zindagī] ʙahramand şaved [ki tanho se rūz fursat dored]» |
Islam House Дар [достони қавми] Самуд [низ дарси ибрате аст] он гоҳ ки [тавассути паёмбарашон Солеҳ] ба онон гуфта шуд: «Андаке [аз лаззатҳои зиндагӣ] баҳраманд шавед [ки танҳо се рӯз фурсат доред]» |