Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 115 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 115]
﴿قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين﴾ [الأعرَاف: 115]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej Muso, ojo naxust tu mepartoi jo mo partoem?» |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej Mūso, ojo naxust tu mepartoī jo mo partoem?» |
Khoja Mirov Codugaron guftand: «Ej Muso, jo tu on ciro hamrohi xud dori ʙijandoz jo mo ʙijandozem?» |
Khoja Mirov Çodugaron guftand: «Ej Mūso, jo tu on ciro hamrohi xud dorī ʙijandoz jo mo ʙijandozem?» |
Khoja Mirov Ҷодугарон гуфтанд: «Эй Мӯсо, ё ту он чиро ҳамроҳи худ дорӣ бияндоз ё мо бияндозем?» |
Islam House [Dar ruzi mav'ud codugaron maƣrurona] Guftand: «Ej Muso, jo tu naxust [asoi xudro] ʙiafkan jo mo [aʙzori xudro] meafkanem» |
Islam House [Dar rūzi mav'ud çodugaron maƣrurona] Guftand: «Ej Mūso, jo tu naxust [asoi xudro] ʙiafkan jo mo [aʙzori xudro] meafkanem» |
Islam House [Дар рӯзи мавъуд ҷодугарон мағрурона] Гуфтанд: «Эй Мӯсо, ё ту нахуст [асои худро] биафкан ё мо [абзори худро] меафканем» |