Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 140 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 140]
﴿قال أغير الله أبغيكم إلها وهو فضلكم على العالمين﴾ [الأعرَاف: 140]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ojo cuz Olloh ʙarojaton xudoe ʙicujam va hol on ki Ust, ki sumoro ʙar cahonijon ʙartari ʙaxsid?» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ojo çuz Olloh ʙarojaton xudoe ʙiçūjam va hol on ki Ūst, ki şumoro ʙar çahonijon ʙartarī ʙaxşid?» |
Khoja Mirov Muso guft: «Ojo cuz Alloh ʙarojaton ma'ʙude ʙicujam va hol on ki Ust, ki sumoro ʙar cahonijoni zamonaton ʙartari dodaast?» |
Khoja Mirov Mūso guft: «Ojo çuz Alloh ʙarojaton ma'ʙude ʙiçūjam va hol on ki Ust, ki şumoro ʙar çahonijoni zamonaton ʙartarī dodaast?» |
Khoja Mirov Мӯсо гуфт: «Оё ҷуз Аллоҳ бароятон маъбуде биҷӯям ва ҳол он ки Уст, ки шуморо бар ҷаҳониёни замонатон бартарӣ додааст?» |
Islam House [Sipas] Guft: «Ojo ʙa cuz Alloh taolo ma'ʙudi [digar] ʙarojaton ʙicujam, dar hole ki U sumoro ʙar cahonijon [-i hamasraton] ʙartari dodaast» |
Islam House [Sipas] Guft: «Ojo ʙa çuz Alloh taolo ma'ʙudi [digar] ʙarojaton ʙiçūjam, dar hole ki Ū şumoro ʙar çahonijon [-i hamasraton] ʙartarī dodaast» |
Islam House [Сипас] Гуфт: «Оё ба ҷуз Аллоҳ таоло маъбуди [дигар] бароятон биҷӯям, дар ҳоле ки Ӯ шуморо бар ҷаҳониён [-и ҳамасратон] бартарӣ додааст» |