Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 55 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 55]
﴿ادعوا ربكم تضرعا وخفية إنه لا يحب المعتدين﴾ [الأعرَاف: 55]
Abdolmohammad Ayati Parvardigoratonrr ʙo tazarru' (zori) va dar nihon ʙixoned, zero U az hadguzarandagoni sarkasro dust nadorad |
Abdolmohammad Ayati Parvardigoratonrr ʙo tazarrū' (zorī) va dar nihon ʙixoned, zero Ū az hadguzarandagoni sarkaşro dūst nadorad |
Khoja Mirov (Ej mu'minon) ʙipursed Parvardigoratonro ʙo zorivu iltico va pinhonu pusida, to ki du'ojaton az rijo dur ʙosad. Hamono Alloh dust nadorad az had guzarandagonro. (Buzurgtarin az had guzarandagon, onhoeand, ki dar vaqti du'o kardan ʙo Alloh sarik meorand. Ba monandi talaʙ kardan az murdaho va ƣajra) |
Khoja Mirov (Ej mū'minon) ʙipursed Parvardigoratonro ʙo zorivu iltiço va pinhonu pūşida, to ki du'ojaton az rijo dur ʙoşad. Hamono Alloh dūst nadorad az had guzarandagonro. (Buzurgtarin az had guzarandagon, onhoeand, ki dar vaqti du'o kardan ʙo Alloh şarik meorand. Ba monandi talaʙ kardan az murdaho va ƣajra) |
Khoja Mirov (Эй мӯъминон) бипурсед Парвардигоратонро бо зориву илтиҷо ва пинҳону пӯшида, то ки дуъоятон аз риё дур бошад. Ҳамоно Аллоҳ дӯст надорад аз ҳад гузарандагонро. (Бузургтарин аз ҳад гузарандагон, онҳоеанд, ки дар вақти дуъо кардан бо Аллоҳ шарик меоранд. Ба монанди талаб кардан аз мурдаҳо ва ғайра) |
Islam House [Ej mu'minon] Parvardigoratonro ʙa zori va pinhoni ʙixoned, ki U tacovuzkunandagon [-i hududi ilohi]-ro dust namedorad |
Islam House [Ej mu'minon] Parvardigoratonro ʙa zorī va pinhonī ʙixoned, ki Ū taçovuzkunandagon [-i hududi ilohī]-ro dūst namedorad |
Islam House [Эй муъминон] Парвардигоратонро ба зорӣ ва пинҳонӣ бихонед, ки Ӯ таҷовузкунандагон [-и ҳудуди илоҳӣ]-ро дӯст намедорад |