Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 39 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿كـَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المَعَارج: 39]
﴿كلا إنا خلقناهم مما يعلمون﴾ [المَعَارج: 39]
Abdolmohammad Ayati Hargiz na, onho xud medonand,, ki az ci ciz onhoro ofaridaem |
Abdolmohammad Ayati Hargiz na, onho xud medonand,, ki az cī ciz onhoro ofaridaem |
Khoja Mirov Hargiz na, hec jake az onho ʙa cannat doxil namesavad. Alʙatta Mo ofaridem onhoro az oʙi mani, ki xud medonand, pas imon naovardand. Pas ci guna musarraf mesavand ʙa daromadani cannat |
Khoja Mirov Hargiz na, heç jake az onho ʙa çannat doxil nameşavad. Alʙatta Mo ofaridem onhoro az oʙi manī, ki xud medonand, pas imon naovardand. Pas ci guna muşarraf meşavand ʙa daromadani çannat |
Khoja Mirov Ҳаргиз на, ҳеҷ яке аз онҳо ба ҷаннат дохил намешавад. Албатта Мо офаридем онҳоро аз оби манӣ, ки худ медонанд, пас имон наоварданд. Пас чи гуна мушарраф мешаванд ба даромадани ҷаннат |
Islam House Hargiz cunin nest! Be gumon, Mo onhoro az on ci [xud] medonand, ofaridaem |
Islam House Hargiz cunin nest! Be gumon, Mo onhoro az on ci [xud] medonand, ofaridaem |
Islam House Ҳаргиз чунин нест! Бе гумон, Мо онҳоро аз он чи [худ] медонанд, офаридаем |