Quran with Tajik translation - Surah Al-Insan ayat 13 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 13]
﴿متكئين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا﴾ [الإنسَان: 13]
Abdolmohammad Ayati Dar on co ʙar taxtho takja zadaand na hec oftoʙe meʙinand va na xunukii saxte |
Abdolmohammad Ayati Dar on ço ʙar taxtho takja zadaand na heç oftoʙe meʙinand va na xunukii saxte |
Khoja Mirov Dar on co ʙar taxtho takja zadaand, na garmii oftoʙero meʙinand va na xunukii saxtero |
Khoja Mirov Dar on ço ʙar taxtho takja zadaand, na garmii oftoʙero meʙinand va na xunukii saxtero |
Khoja Mirov Дар он ҷо бар тахтҳо такя задаанд, на гармии офтоберо мебинанд ва на хунукии сахтеро |
Islam House Dar on co ʙar taxtho [-i zeʙo] takja kardaand, na [harorati] oftoʙe dar on co meʙined va na [suzi] sarmoe |
Islam House Dar on ço ʙar taxtho [-i zeʙo] takja kardaand, na [harorati] oftoʙe dar on ço meʙined va na [sūzi] sarmoe |
Islam House Дар он ҷо бар тахтҳо [-и зебо] такя кардаанд, на [ҳарорати] офтобе дар он ҷо мебинед ва на [сӯзи] сармое |