Quran with Tajik translation - Surah Al-‘Alaq ayat 19 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩ ﴾
[العَلَق: 19]
﴿كلا لا تطعه واسجد واقترب﴾ [العَلَق: 19]
Abdolmohammad Ayati Na, hargiz, az u pajravi makun va sacda kunu ʙa Xudo nazdik sav! (Sacda) |
Abdolmohammad Ayati Na, hargiz, az ū pajravī makun va saçda kunu ʙa Xudo nazdik şav! (Saçda) |
Khoja Mirov Farmoni uro qaʙul makun, ki hargiz ʙa tu ʙadi natavonad rasond va sacda kunu ʙa Alloh nazdik sav |
Khoja Mirov Farmoni ūro qaʙul makun, ki hargiz ʙa tu ʙadī natavonad rasond va saçda kunu ʙa Alloh nazdik şav |
Khoja Mirov Фармони ӯро қабул макун, ки ҳаргиз ба ту бадӣ натавонад расонд ва саҷда куну ба Аллоҳ наздик шав |
Islam House Cunin nest [ki u mepindorad]; hargiz uro itoat makun va sacda kun va [ʙa Alloh taolo] taqarruʙ cuj |
Islam House Cunin nest [ki ū mepindorad]; hargiz ūro itoat makun va saçda kun va [ʙa Alloh taolo] taqarruʙ çūj |
Islam House Чунин нест [ки ӯ мепиндорад]; ҳаргиз ӯро итоат макун ва саҷда кун ва [ба Аллоҳ таоло] тақарруб ҷӯй |