Quran with Tamil translation - Surah Maryam ayat 18 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 18]
﴿قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا﴾ [مَريَم: 18]
Abdulhameed Baqavi (avaraik kantatum) ‘‘niccayamaka nan um'mitamiruntu ennai patukakka rahmanitam pirarttikkiren. Nir iraiyaccamutaiyavaraka iruntal (inkiruntu appurappattu vituviraka)'' enrar |
Abdulhameed Baqavi (avaraik kaṇṭatum) ‘‘niccayamāka nāṉ um'miṭamiruntu eṉṉai pātukākka rahmāṉiṭam pirārttikkiṟēṉ. Nīr iṟaiyaccamuṭaiyavarāka iruntāl (iṅkiruntu appuṟappaṭṭu viṭuvīrāka)'' eṉṟār |
Jan Turst Foundation (appati avaraik kantatum,)"niccayamaka nam um'mai vittum rahmanitam kaval tetukiren; nir payapaktiyutaiyavaraka iruntal (nerunkatir)" enrar |
Jan Turst Foundation (appaṭi avaraik kaṇṭatum,)"niccayamāka nām um'mai viṭṭum rahmāṉiṭam kāval tēṭukiṟēṉ; nīr payapaktiyuṭaiyavarāka iruntāl (neruṅkātīr)" eṉṟār |
Jan Turst Foundation (அப்படி அவரைக் கண்டதும்,) "நிச்சயமாக நாம் உம்மை விட்டும் ரஹ்மானிடம் காவல் தேடுகிறேன்; நீர் பயபக்தியுடையவராக இருந்தால் (நெருங்காதீர்)" என்றார் |