Quran with Tamil translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]
﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]
Abdulhameed Baqavi (Accamayam) avan ‘‘en iraivane! Ni en ennaik kurutanaka eluppinay? Nan parvaiyutaiyavanaka iruntenna!'' Enru ketpan |
Abdulhameed Baqavi (Accamayam) avaṉ ‘‘eṉ iṟaivaṉē! Nī ēṉ eṉṉaik kuruṭaṉāka eḻuppiṉāy? Nāṉ pārvaiyuṭaiyavaṉāka iruntēṉṉa!'' Eṉṟu kēṭpāṉ |
Jan Turst Foundation (appotu avan)"en iraivane! Nan parvaiyutaiyavanaka iruntene! Ennai en kurutanaka eluppinay?" Enru kuruvan |
Jan Turst Foundation (appōtu avaṉ)"eṉ iṟaivaṉē! Nāṉ pārvaiyuṭaiyavaṉāka iruntēṉē! Eṉṉai ēṉ kuruṭaṉāka eḻuppiṉāy?" Eṉṟu kūṟuvāṉ |
Jan Turst Foundation (அப்போது அவன்) "என் இறைவனே! நான் பார்வையுடையவனாக இருந்தேனே! என்னை ஏன் குருடனாக எழுப்பினாய்?" என்று கூறுவான் |