Quran with Tamil translation - Surah Al-Qalam ayat 22 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ ﴾
[القَلَم: 22]
﴿أن اغدوا على حرثكم إن كنتم صارمين﴾ [القَلَم: 22]
Abdulhameed Baqavi ‘‘ninkal vilaiccalai aruppatayiruntal, atai aruvatai ceyya unkal tottattirku atikalaiyil varunkal'' (enrum kurik kontarkal) |
Abdulhameed Baqavi ‘‘nīṅkaḷ viḷaiccalai aṟuppatāyiruntāl, atai aṟuvaṭai ceyya uṅkaḷ tōṭṭattiṟku atikālaiyil vāruṅkaḷ'' (eṉṟum kūṟik koṇṭārkaḷ) |
Jan Turst Foundation ninkal (vilainta) kanikalaik koypavarkalaka iruntal unkal tottattirku atikalaiyil cellunkal" (enru kurik kontanar) |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ (viḷainta) kaṉikaḷaik koypavarkaḷāka iruntāl uṅkaḷ tōṭṭattiṟku atikālaiyil celluṅkaḷ" (eṉṟu kūṟik koṇṭaṉar) |
Jan Turst Foundation நீங்கள் (விளைந்த) கனிகளைக் கொய்பவர்களாக இருந்தால் உங்கள் தோட்டத்திற்கு அதிகாலையில் செல்லுங்கள்" (என்று கூறிக் கொண்டனர்) |