Quran with Tamil translation - Surah Al-Insan ayat 13 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 13]
﴿متكئين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا﴾ [الإنسَان: 13]
Abdulhameed Baqavi (avarkal) ankulla kattilkalin mitu(lla pancanaikalin mel) cayntu kontirupparkal. Atil curiya veppattaiyum, paniyin kotiya kulircciyaiyum kana mattarkal |
Abdulhameed Baqavi (avarkaḷ) aṅkuḷḷa kaṭṭilkaḷiṉ mītu(ḷḷa pañcaṇaikaḷiṉ mēl) cāyntu koṇṭiruppārkaḷ. Atil cūriya veppattaiyum, paṉiyiṉ koṭiya kuḷircciyaiyum kāṇa māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation avarkal ankulla acanankalil cayntu (makilntu) irupparkal; curiyanaiyo, katun kuliraiyo atil avarkal kanamattarkal |
Jan Turst Foundation avarkaḷ aṅkuḷḷa ācaṉaṅkaḷil cāyntu (makiḻntu) iruppārkaḷ; cūriyaṉaiyō, kaṭuṅ kuḷiraiyō atil avarkaḷ kāṇamāṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்கள் அங்குள்ள ஆசனங்களில் சாய்ந்து (மகிழ்ந்து) இருப்பார்கள்; சூரியனையோ, கடுங் குளிரையோ அதில் அவர்கள் காணமாட்டார்கள் |