Quran with Turkish translation - Surah Al-Fajr ayat 16 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ ﴾
[الفَجر: 16]
﴿وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن﴾ [الفَجر: 16]
Abdulbaki Golpinarli Ve fakat sınadı da rızkını daralttı mı, Rabbim der, alcalttı beni |
Adem Ugur Onu imtihan edip rızkını daralttıgında ise "Rabbim beni onemsemedi" der |
Adem Ugur Onu imtihan edip rızkını daralttığında ise "Rabbim beni önemsemedi" der |
Ali Bulac Ama ne zaman onu deneyerek, rızkını kıssa, hemen: "Rabbim bana ihanet etti" der |
Ali Bulac Ama ne zaman onu deneyerek, rızkını kıssa, hemen: "Rabbim bana ihanet etti" der |
Ali Fikri Yavuz Amma her ne zaman, onu imtihan edib de rızkını kendisine daraltırsa; o vakit de: “- Rabbim bana ihanet etti.” der |
Ali Fikri Yavuz Amma her ne zaman, onu imtihan edib de rızkını kendisine daraltırsa; o vakit de: “- Rabbim bana ihanet etti.” der |
Celal Y Ld R M insanogluna gelince, Rabbi onu denediginde: Ikramda bulunup nimetlere garkettiginde, o, «Rabbim bana ikramda bulundu» der. Ama onu yine denemek icin rızkını daralttıgı zaman, «Rabbim bana haksızlık etti» der |
Celal Y Ld R M insanoğluna gelince, Rabbi onu denediğinde: İkramda bulunup nimetlere garkettiğinde, o, «Rabbim bana ikramda bulundu» der. Ama onu yine denemek için rızkını daralttığı zaman, «Rabbim bana haksızlık etti» der |