Quran with German translation - Surah Al-Fajr ayat 16 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ ﴾
[الفَجر: 16]
﴿وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن﴾ [الفَجر: 16]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wenn Er ihn aber prüft, indem Er ihm seine Versorgung verkürzt, dann sagt er: "Mein Herr hat mich erniedrigt |
| Adel Theodor Khoury Wenn Er ihn aber pruft und ihm seinen Lebensunterhalt bemessen zuteilt, sagt er: «Mein Herr laßt mich Schmach erleiden.» |
| Adel Theodor Khoury Wenn Er ihn aber prüft und ihm seinen Lebensunterhalt bemessen zuteilt, sagt er: «Mein Herr läßt mich Schmach erleiden.» |
| Amir Zaidan Und hinsichtlich dessen, wenn ER ihn pruft und ihm sein Rizq wenig macht, so sagt er: "Mein HERR erniedrigte mich |
| Amir Zaidan Und hinsichtlich dessen, wenn ER ihn prüft und ihm sein Rizq wenig macht, so sagt er: "Mein HERR erniedrigte mich |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn pruft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: "Mein Herr setzt mich der Schmach aus |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: "Mein Herr setzt mich der Schmach aus |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn pruft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: Mein Herr setzt mich der Schmach aus |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: Mein Herr setzt mich der Schmach aus |