Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Az-Zumar ayat 58 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الزُّمَر: 58]
﴿أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين﴾ [الزُّمَر: 58]
Latin Alphabet Ev tekule hıyne teral azabe lev enne lı kerraten fe ekune minel muhsinın |
Latin Alphabet Ev tekule hine terel azabe lev enne li kerreten fe ekune minel muhsinin(muhsinine) |
Latin Alphabet Ev tekûle hîne terel azâbe lev enne lî kerreten fe ekûne minel muhsinîn(muhsinîne) |
Muhammed Esed yahut, (kendisini bekleyen) azabın farkına vardıgında "Keske (hayatta) bana bir sans daha verilse de iyilik yapanlar arasına girsem!" demesin diye |
Muhammed Esed yahut, (kendisini bekleyen) azabın farkına vardığında "Keşke (hayatta) bana bir şans daha verilse de iyilik yapanlar arasına girsem!" demesin diye |
Muhammet Abay ev tekule hine tera-l`azabe lev enne li kerraten feekune mine-lmuhsinin |
Muhammet Abay ev teḳûle ḥîne tera-l`aẕâbe lev enne lî kerraten feekûne mine-lmuḥsinîn |
Muslim Shahin yahut azabı gordugunde: Keske benim icin bir kez (donmeye) imkan bulunsa da iyilerden olsam! diyecegi gunden sakının |
Muslim Shahin yahut azabı gördüğünde: Keşke benim için bir kez (dönmeye) imkân bulunsa da iyilerden olsam! diyeceği günden sakının |
Saban Piris Veya azabı gorunce keske bir kere daha hak verilse de iyilerden olsam, demesi |
Saban Piris Veya azabı görünce keşke bir kere daha hak verilse de iyilerden olsam, demesi |