Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 117 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ ﴾
[الأعرَاف: 117]
﴿وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون﴾ [الأعرَاف: 117]
| Latin Alphabet Ve evhayna ila musa en elkı asak fe iza hiye telkafu ma ye´fikın |
| Latin Alphabet Ve evhayna ila musa en elkı asake, fe iza hiye telkafu ma ye’fikun(ye’fikune) |
| Latin Alphabet Ve evhaynâ ilâ mûsâ en elkı asâke, fe izâ hiye telkafu mâ ye’fikûn(ye’fikûne) |
| Muhammed Esed Ve (o zaman) Biz de Musaya: "Asanı yere at!" diye vahyettik. Oo! (bir de ne gorsunler) bu, onların butun o aldatıcı duzeneklerini yutmasın mı |
| Muhammed Esed Ve (o zaman) Biz de Musaya: "Asanı yere at!" diye vahyettik. Oo! (bir de ne görsünler) bu, onların bütün o aldatıcı düzeneklerini yutmasın mı |
| Muhammet Abay veevhayna ila musa en elki `asak. feiza hiye telkafu ma ye'fikun |
| Muhammet Abay veevḥaynâ ilâ mûsâ en elḳi `aṣâk. feiẕâ hiye telḳafü mâ ye'fikûn |
| Muslim Shahin Biz de Musa'ya, «Asanı at!» diye vahyettik. Bir de baktılar ki bu, onların uydurduklarını yakalayıp yutuyor |
| Muslim Shahin Biz de Musa'ya, «Asanı at!» diye vahyettik. Bir de baktılar ki bu, onların uydurduklarını yakalayıp yutuyor |
| Saban Piris Biz de Musa’ya degnegini atmasını belirttik. Iste o an onların uydurduklarını yutuyordu |
| Saban Piris Biz de Musa’ya değneğini atmasını belirttik. İşte o an onların uydurduklarını yutuyordu |