Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 140 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 140]
﴿قال أغير الله أبغيكم إلها وهو فضلكم على العالمين﴾ [الأعرَاف: 140]
| Latin Alphabet Kale egayrallahi ebgıykum ilahev ve huve feddalekum alel alemın |
| Latin Alphabet Kale e gayrallahi ebgikum ilahen ve huve faddalekum alel alemin(alemine) |
| Latin Alphabet Kâle e gayrallâhi ebgîkum ilâhen ve huve faddalekum alel âlemîn(âlemîne) |
| Muhammed Esed (Ve) soyle ekledi: "Sizin icin Allahtan baska bir tanrı arayayım, oyle mi, hem de O sizi diger butun insanlara ustun cıkardıgı halde |
| Muhammed Esed (Ve) şöyle ekledi: "Sizin için Allahtan başka bir tanrı arayayım, öyle mi, hem de O sizi diğer bütün insanlara üstün çıkardığı halde |
| Muhammet Abay kale egayra-llahi ebgikum ilahev vehuve feddalekum `ale-l`alemin |
| Muhammet Abay ḳâle egayra-llâhi ebgîküm ilâhev vehüve feḍḍaleküm `ale-l`âlemîn |
| Muslim Shahin (Sonra da soyle) demisti: "Allah, sizi alemlere ustun kılmıs oldugu halde, size Allah'tan baska (ibadet edeceginiz) bir ilah mı arayayım |
| Muslim Shahin (Sonra da şöyle) demişti: "Allah, sizi âlemlere üstün kılmış olduğu halde, size Allah'tan başka (ibadet edeceğiniz) bir ilah mı arayayım |
| Saban Piris O, sizi toplumlara ustun kılmıs iken size Allah’tan baska bir ilah mı arayayım? dedi |
| Saban Piris O, sizi toplumlara üstün kılmış iken size Allah’tan başka bir ilah mı arayayım? dedi |