×

(O zaman Kur'andan yuz ceviren kimse) "Rabbim! beni nicin kor olarak hasrettin, 20:125 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ta-Ha ⮕ (20:125) ayat 125 in Turkish_Fizilal_Kuran

20:125 Surah Ta-Ha ayat 125 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]

(O zaman Kur'andan yuz ceviren kimse) "Rabbim! beni nicin kor olarak hasrettin, oysa ben goren bir kimseydim" der

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا, باللغة التركية تفسير

﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]

Fizilal Il Kuran
O der ki «Ya Rabb´i, beni niye kör olarak toplantı yerine sürdün, oysa daha önce benim gözlerim görüyordu.»
Fizilal Il Kuran
O der ki «Ya Rabb´i, beni niye kor olarak toplantı yerine surdun, oysa daha once benim gozlerim goruyordu.»
Elmalili Hamdi Yazir
(O zaman Kur'ândan yüz çeviren kimse) "Rabbim! beni niçin kör olarak haşrettin, oysa ben gören bir kimseydim" der
Elmal L Sadelestirilmis
Diyecek ki: «Ey Rabbim, beni nicin kor olarak hasrettin. Oysa ben, goren bir kimse idim?»
Elmal L Sadelestirilmis
Diyecek ki: «Ey Rabbim, beni niçin kör olarak haşrettin. Oysa ben, gören bir kimse idim?»
Elmal L Sadelestirilmis
(O zaman Kur´andan yuz ceviren kimse) «Rabbim! beni nicin kor olarak hasrettin, oysa ben goren bir kimseydim» der
Elmal L Sadelestirilmis
(O zaman Kur´ândan yüz çeviren kimse) «Rabbim! beni niçin kör olarak haşrettin, oysa ben gören bir kimseydim» der
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek