×

Inkar edenler de, kendilerine ansızın kıyamet gelinceye veya akim (kısır) bir gunun 22:55 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-hajj ⮕ (22:55) ayat 55 in Turkish_Fizilal_Kuran

22:55 Surah Al-hajj ayat 55 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-hajj ayat 55 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ ﴾
[الحج: 55]

Inkar edenler de, kendilerine ansızın kıyamet gelinceye veya akim (kısır) bir gunun azabı gelinceye kadar, Kur'an'dan suphe etmekte devam edip giderler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يزال الذين كفروا في مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو, باللغة التركية تفسير

﴿ولا يزال الذين كفروا في مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو﴾ [الحج: 55]

Fizilal Il Kuran
Kâfirler ise ansızın kıyamet günü ile karşı karşıya kalıncaya ya da «ertesi olmayan» o son günün azabına uğrayıncaya kadar Kur´an hakkında sürekli kuşku beslerler
Fizilal Il Kuran
Kafirler ise ansızın kıyamet gunu ile karsı karsıya kalıncaya ya da «ertesi olmayan» o son gunun azabına ugrayıncaya kadar Kur´an hakkında surekli kusku beslerler
Elmalili Hamdi Yazir
İnkâr edenler de, kendilerine ansızın kıyamet gelinceye veya akîm (kısır) bir günün azabı gelinceye kadar, Kur'ân'dan şüphe etmekte devam edip giderler
Elmal L Sadelestirilmis
Inkar edenler de kendilerine kıyamet ansızın gelinceye veya her kurtulma gayretinin sonucsuz kalacagı bir gunun azabı gelinceye kadar Kur´an´dan suphe etmekte devam edip giderler
Elmal L Sadelestirilmis
İnkar edenler de kendilerine kıyamet ansızın gelinceye veya her kurtulma gayretinin sonuçsuz kalacağı bir günün azabı gelinceye kadar Kur´an´dan şüphe etmekte devam edip giderler
Elmal L Sadelestirilmis
Inkar edenler de, kendilerine ansızın kıyamet gelinceye veya akim (kısır) bir gunun azabı gelinceye kadar, Kur´an´dan suphe etmekte devam edip giderler
Elmal L Sadelestirilmis
İnkâr edenler de, kendilerine ansızın kıyamet gelinceye veya akîm (kısır) bir günün azabı gelinceye kadar, Kur´ân´dan şüphe etmekte devam edip giderler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek