Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Naml ayat 32 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ ﴾
[النَّمل: 32]
﴿قالت ياأيها الملأ أفتوني في أمري ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون﴾ [النَّمل: 32]
Fizilal Il Kuran Kraliçe «Ey devletin ileri gelenleri, bu konuda ne yapmam gerektiğine ilişkin görüşlerinizi söyleyiniz, ben sizin görüşünüzü almadan hiçbir işi kesin sonuca bağlamam |
Fizilal Il Kuran Kralice «Ey devletin ileri gelenleri, bu konuda ne yapmam gerektigine iliskin goruslerinizi soyleyiniz, ben sizin gorusunuzu almadan hicbir isi kesin sonuca baglamam |
Elmalili Hamdi Yazir (Sonra Melike) dedi ki: "Beyler, ulular! Bu işimde bana bir fikir verin. (Bilirsiniz) siz yanımda olmadan hiçbir işi kestirip atmam |
Elmal L Sadelestirilmis (Melike): «Ey ileri gelenler! Bu isimde bana bir fikir verin; sizin haberiniz olmadan ben hicbir isi kestirip atmıs degilim.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis (Melike): «Ey ileri gelenler! Bu işimde bana bir fikir verin; sizin haberiniz olmadan ben hiçbir işi kestirip atmış değilim.» dedi |
Elmal L Sadelestirilmis (Sonra Melike) dedi ki: «Beyler, ulular! Bu isimde bana bir fikir verin. (Bilirsiniz) siz yanımda olmadan hicbir isi kestirip atmam.» |
Elmal L Sadelestirilmis (Sonra Melike) dedi ki: «Beyler, ulular! Bu işimde bana bir fikir verin. (Bilirsiniz) siz yanımda olmadan hiçbir işi kestirip atmam.» |