Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ya-Sin ayat 19 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ﴾
[يسٓ: 19]
﴿قالوا طائركم معكم أإن ذكرتم بل أنتم قوم مسرفون﴾ [يسٓ: 19]
Fizilal Il Kuran Elçiler dediler ki; «uğursuzluk kendinizdendir. Bu uğursuzluk size öğüt verildiği için mi oldu? Hayır, siz aşırı giden bir kavimsiniz.» |
Fizilal Il Kuran Elciler dediler ki; «ugursuzluk kendinizdendir. Bu ugursuzluk size ogut verildigi icin mi oldu? Hayır, siz asırı giden bir kavimsiniz.» |
Elmalili Hamdi Yazir Peygamberler de şöyle cevap verdiler: "Sizin uğursuzluğunuz beraberinizdedir. Size öğüt verildi diye mi (uğursuzluğa uğradınız)? Doğrusu siz israfı âdet etmiş bir kavimsiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Elciler: «Sizin ugursuzluk kusunuz beraberinizdedir. Size ogut verilse de oyle mi? Dogrusu siz israfı adet etmis bir topluluksunuz.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Elçiler: «Sizin uğursuzluk kuşunuz beraberinizdedir. Size öğüt verilse de öyle mi? Doğrusu siz israfı adet etmiş bir topluluksunuz.» dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Peygamberler de soyle cevap verdiler: «Sizin ugursuzlugunuz beraberinizdedir. Size ogut verildi diye mi (ugursuzluga ugradınız)? Dogrusu siz israfı adet etmis bir kavimsiniz.» |
Elmal L Sadelestirilmis Peygamberler de şöyle cevap verdiler: «Sizin uğursuzluğunuz beraberinizdedir. Size öğüt verildi diye mi (uğursuzluğa uğradınız)? Doğrusu siz israfı âdet etmiş bir kavimsiniz.» |