×

Cehennemdekiler, cennettekilere: "Bize biraz su akıtın veya Allah'ın size verdigi rızıktan bize 7:50 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-A‘raf ⮕ (7:50) ayat 50 in Turkish_Fizilal_Kuran

7:50 Surah Al-A‘raf ayat 50 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 50 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 50]

Cehennemdekiler, cennettekilere: "Bize biraz su akıtın veya Allah'ın size verdigi rızıktan bize de verin." diye seslenirler. Cennettekiler de: "Allah, bunların ikisini de kafirlere haram kıldı." derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما, باللغة التركية تفسير

﴿ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما﴾ [الأعرَاف: 50]

Fizilal Il Kuran
Cehennemlikler cennetliklere Bize biraz su ya da Allah´ın size sunduğu yiyeceklerden biraz bir şeyler ikram ediniz? diye seslenirler. Cennetlikler ise «Allah her ikisini de kâfirlere haram kıldı» derler
Fizilal Il Kuran
Cehennemlikler cennetliklere Bize biraz su ya da Allah´ın size sundugu yiyeceklerden biraz bir seyler ikram ediniz? diye seslenirler. Cennetlikler ise «Allah her ikisini de kafirlere haram kıldı» derler
Elmalili Hamdi Yazir
Cehennemdekiler, cennettekilere: "Bize biraz su akıtın veya Allah'ın size verdiği rızıktan bize de verin." diye seslenirler. Cennettekiler de: "Allah, bunların ikisini de kâfirlere haram kıldı." derler
Elmal L Sadelestirilmis
Cehennem sakinleri, cennet sakinlerine: «Lutfen suyunuzdan veya Allah´ın size rızık olarak verdigi nimetlerden biraz da bize dokun!» diye bagrısmaktadırlar. Onlar da: «Dogrusu Allah, bunları kafirlere haram etti.» demektedirler
Elmal L Sadelestirilmis
Cehennem sakinleri, cennet sakinlerine: «Lütfen suyunuzdan veya Allah´ın size rızık olarak verdiği nimetlerden biraz da bize dökün!» diye bağrışmaktadırlar. Onlar da: «Doğrusu Allah, bunları kafirlere haram etti.» demektedirler
Elmal L Sadelestirilmis
Cehennemdekiler, cennettekilere: «Bize biraz su akıtın veya Allah´ın size verdigi rızıktan bize de verin.» diye seslenirler. Cennettekiler de: «Allah, bunların ikisini de kafirlere haram kıldı.» derler
Elmal L Sadelestirilmis
Cehennemdekiler, cennettekilere: «Bize biraz su akıtın veya Allah´ın size verdiği rızıktan bize de verin.» diye seslenirler. Cennettekiler de: «Allah, bunların ikisini de kâfirlere haram kıldı.» derler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek