×

Allah´ın haram kıldıgı canı oldurmeyin. Ancak hak ile olursa mustesna. Kim, zulmedilerek 17:33 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Isra’ ⮕ (17:33) ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir

17:33 Surah Al-Isra’ ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 33 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 33]

Allah´ın haram kıldıgı canı oldurmeyin. Ancak hak ile olursa mustesna. Kim, zulmedilerek oldurulurse; gercekten Biz, onun velisine bir yetki kılmısızdır. Artık o da oldurmekte asırı gitmesin. Muhakkak ki o, yardım gorenlerden olmustur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قتل مظلوما فقد, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قتل مظلوما فقد﴾ [الإسرَاء: 33]

Ibni Kesir
Allah´ın haram kıldığı canı öldürmeyin. Ancak hak ile olursa müstesna. Kim, zulmedilerek öldürülürse; gerçekten Biz, onun velisine bir yetki kılmışızdır. Artık o da öldürmekte aşırı gitmesin. Muhakkak ki o, yardım görenlerden olmuştur
Gultekin Onan
Haklı bir neden olmaksızın Tanrı´nın haram kıldıgı bir kimseyi oldurmeyin. Kim mazlum olarak oldurulurse onun velisine yetki vermisizdir; o da oldurmede olcuyu asmasın. Cunku o, gercekten yardım gormustur
Gultekin Onan
Haklı bir neden olmaksızın Tanrı´nın haram kıldığı bir kimseyi öldürmeyin. Kim mazlum olarak öldürülürse onun velisine yetki vermişizdir; o da öldürmede ölçüyü aşmasın. Çünkü o, gerçekten yardım görmüştür
Hasan Basri Cantay
Allahın haram kıldıgı cana, haklı bir sebeb olmadıkca, kıymayın. Kimi mazlum olarak oldurulurse biz onun velisine (mirascısına maktulun hakkını taleb hususunda) bir salahiyyet vermisizdir. O da katilde israf etmesin. Cunku o, cidden (ve zaten) yardıma mazhar edilmisdir
Hasan Basri Cantay
Allahın haram kıldığı cana, haklı bir sebeb olmadıkça, kıymayın. Kimi mazlum olarak öldürülürse biz onun velîsine (mirasçısına maktülün hakkını taleb hususunda) bir salâhiyyet vermişizdir. O da katilde israf etmesin. Çünkü o, cidden (ve zâten) yardıma mazhar edilmişdir
Iskender Ali Mihr
Allah´ın haram kıldıgı bir nefsi (kisiyi), haksız yere oldurmeyin! Kim mazlum olarak (haksız yere) oldurulurse, o taktirde onun velisini sultan (hak sahibi) kıldık. Artık oldurmede haddi asmasın. Cunku o, yardım gormus olandır
Iskender Ali Mihr
Allah´ın haram kıldığı bir nefsi (kişiyi), haksız yere öldürmeyin! Kim mazlum olarak (haksız yere) öldürülürse, o taktirde onun velîsini sultan (hak sahibi) kıldık. Artık öldürmede haddi aşmasın. Çünkü o, yardım görmüş olandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek