Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 32 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 32]
﴿وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيا﴾ [مَريَم: 32]
Ibni Kesir Bir de anneme iyi davranmamı. Ve beni bedbaht bir zorba kılmadı |
Gultekin Onan Anneme itaati de. Ve beni mutsuz bir zorba kılmadı |
Gultekin Onan Anneme itaati de. Ve beni mutsuz bir zorba kılmadı |
Hasan Basri Cantay «Beni anneme hurmetkar kıldı. Beni bir zorba, bir bedbaht yapmadı» |
Hasan Basri Cantay «Beni anneme hürmetkar kıldı. Beni bir zorba, bir bedbaht yapmadı» |
Iskender Ali Mihr Ve anneme karsı birr sahibi olmayı (emretti). Ve beni, cebbar (zorba) saki kılmadı (yapmadı) |
Iskender Ali Mihr Ve anneme karşı birr sahibi olmayı (emretti). Ve beni, cebbar (zorba) şâkî kılmadı (yapmadı) |