×

Kufredenler; kendilerine o saat ansızın gelinceye veya gecesi olmayan gunun azabı catana 22:55 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hajj ⮕ (22:55) ayat 55 in Turkish_Ibni_Kesir

22:55 Surah Al-hajj ayat 55 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 55 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ ﴾
[الحج: 55]

Kufredenler; kendilerine o saat ansızın gelinceye veya gecesi olmayan gunun azabı catana kadar ondan yana devamlı bir suphe icinde kalırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يزال الذين كفروا في مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولا يزال الذين كفروا في مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو﴾ [الحج: 55]

Ibni Kesir
Küfredenler; kendilerine o saat ansızın gelinceye veya gecesi olmayan günün azabı çatana kadar ondan yana devamlı bir şüphe içinde kalırlar
Gultekin Onan
Kufredenler ise, kıyamet saati onlara apansız gelinceye veya kesintiye ugramıs (akim, verimsiz) bir gunun azabı onlara yetisinceye kadar ondan (Kuran´dan) yana suphe icinde surgit kalacaklardır
Gultekin Onan
Küfredenler ise, kıyamet saati onlara apansız gelinceye veya kesintiye uğramış (akim, verimsiz) bir günün azabı onlara yetişinceye kadar ondan (Kuran´dan) yana şüphe içinde sürgit kalacaklardır
Hasan Basri Cantay
Kuf (u inkar) edenler ise kendilerine o saat ansızın gelinceye, yahud kısır bir gunun azabı catıncaya kadar ondan (Kur´andan) yana mutemadi bir sek icinde kalırlar
Hasan Basri Cantay
Küf (ü inkâr) edenler ise kendilerine o saat ansızın gelinceye, yahud kısır bir günün azâbı çatıncaya kadar ondan (Kur´andan) yana mütemâdi bir şek içinde kalırlar
Iskender Ali Mihr
Ve o saat (kıyamet saati), ansızın onlara gelinceye veya akim (hedefine ulasılamamıs) gunun (olum gununun) azabı onlara gelinceye kadar, kafirlerin ondan suphesi zail olmaz (yok olmaz)
Iskender Ali Mihr
Ve o saat (kıyâmet saati), ansızın onlara gelinceye veya akîm (hedefine ulaşılamamış) günün (ölüm gününün) azabı onlara gelinceye kadar, kâfirlerin ondan şüphesi zail olmaz (yok olmaz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek