Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 43 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 43]
﴿ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون﴾ [المؤمنُون: 43]
Ibni Kesir Hiç bir ümmet, kendi süresini öne de alamaz, geriye de bırakamaz |
Gultekin Onan Ummetlerden hicbiri, kendisine tesbit edilmis eceli ne one alabilir, ne erteleyebilir |
Gultekin Onan Ümmetlerden hiçbiri, kendisine tesbit edilmiş eceli ne öne alabilir, ne erteleyebilir |
Hasan Basri Cantay Hicbir ummet (helakleri icin mukadder) vaktini beriye getiremeyecegi gibi (bundan) geri de kalamazlar |
Hasan Basri Cantay Hiçbir ümmet (helakleri için mukadder) vaktini beriye getiremeyeceği gibi (bundan) geri de kalamazlar |
Iskender Ali Mihr (Hic)bir ummet, ecelini (suresini) erkene alamaz ve tehir edemez |
Iskender Ali Mihr (Hiç)bir ümmet, ecelini (süresini) erkene alamaz ve tehir edemez |