Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 183 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الشعراء: 183]
﴿ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين﴾ [الشعراء: 183]
Ibni Kesir İnsanların eşyasını azaltmayın ve yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın |
Gultekin Onan Insanların esyasını degerden dusurup eksiltmeyin ve yeryuzunde bozguncular olarak karısıklık cıkarmayın |
Gultekin Onan İnsanların eşyasını değerden düşürüp eksiltmeyin ve yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın |
Hasan Basri Cantay «Insanların hakkından bir sey´i kısmayın. Yer (yuzun) de fesadcılar olarak bozgunculuk etmeyin» |
Hasan Basri Cantay «İnsanların hakkından bir şey´i kısmayın. Yer (yüzün) de fesadcılar olarak bozgunculuk etmeyin» |
Iskender Ali Mihr Insanların seylerinden kısmayın (Allah´a ulasmayı dilemelerine mani olarak, kazandıkları derecelerin, kaybettigi derecelerden az olmasına sebebiyet vermeyin). Ve (buna sebep olarak) yeryuzunde fesat cıkararak bozgunculuk yapmayın |
Iskender Ali Mihr İnsanların şeylerinden kısmayın (Allah´a ulaşmayı dilemelerine mani olarak, kazandıkları derecelerin, kaybettiği derecelerden az olmasına sebebiyet vermeyin). Ve (buna sebep olarak) yeryüzünde fesat çıkararak bozgunculuk yapmayın |