Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴾
[الشعراء: 208]
﴿وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون﴾ [الشعراء: 208]
Ibni Kesir Uyarıcılar olmaksızın Biz, hiç bir kasabayı helak etmedik |
Gultekin Onan Kendisi icin bir uyarıcı olmaksızın biz hic bir ulkeyı yıkıma ugratmıs degiliz |
Gultekin Onan Kendisi için bir uyarıcı olmaksızın biz hiç bir ülkeyı yıkıma uğratmış değiliz |
Hasan Basri Cantay Biz hicbir memleketi, ona (halkına) ogud vermek uzere inzar edici (peygamber) ler (gondermis) olmadıkca helak etmedik. Biz zulmedenler degiliz |
Hasan Basri Cantay Biz hiçbir memleketi, ona (halkına) öğüd vermek üzere inzâr edici (peygamber) ler (göndermiş) olmadıkça helak etmedik. Biz zulmedenler değiliz |
Iskender Ali Mihr Ve hicbir kasabayı, nezirler olmadıkca (ona nezirler gondermedikce) helak etmedik |
Iskender Ali Mihr Ve hiçbir kasabayı, nezirler olmadıkça (ona nezirler göndermedikçe) helâk etmedik |