Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 43 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ﴾
[آل عِمران: 43]
﴿يامريم اقنتي لربك واسجدي واركعي مع الراكعين﴾ [آل عِمران: 43]
Ibni Kesir Ey Meryem, huşu ile Rabbının divanına dur. Secdeye kapan. Rüku edenlerle birlikte rüku et |
Gultekin Onan Meryem, rabbine gonulden itaatte bulun, secde et ve ruku edenlerle birlikte ruku et |
Gultekin Onan Meryem, rabbine gönülden itaatte bulun, secde et ve ruku edenlerle birlikte rüku et |
Hasan Basri Cantay «Ey Meryem husu ile Rabbin divanına dur, secdeye kapan. (Allaha) ruku edenlerle beraber egil (cemaatle namaz kıl) |
Hasan Basri Cantay «Ey Meryem huşu ile Rabbin dîvânına dur, secdeye kapan. (Allaha) rükû edenlerle beraber eğil (cemaatle namaz kıl) |
Iskender Ali Mihr Ey Meryem ! Rabbin icin kanitin ol (Rabb´inin huzurunda husu ile dur) ve secde et ve ruku edenlerle birlikte ruku et |
Iskender Ali Mihr Ey Meryem ! Rabbin için kânitîn ol (Rabb´inin huzurunda huşû ile dur) ve secde et ve rukû edenlerle birlikte rukû et |