Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-Sajdah ayat 16 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[السَّجدة: 16]
﴿تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون﴾ [السَّجدة: 16]
Ibni Kesir Onların yanları yataklarından uzaklaşır. Korku ve ümid ile Rabblarına yalvarırlar. Verdiğimiz rızıklardan da infak ederler |
Gultekin Onan Onların yanları (gece namazına kalkmak icin) yataklarından uzaklasır. Rablerine korku ve umutla dua ederler ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler |
Gultekin Onan Onların yanları (gece namazına kalkmak için) yataklarından uzaklaşır. Rablerine korku ve umutla dua ederler ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler |
Hasan Basri Cantay Yanları yataklarından uzaklasır, korku ve umid ile Rablerine dua ederler. Kendilerini rızıklandırdıgımız seylerden de (hayra) harcarlar |
Hasan Basri Cantay Yanları yataklarından uzaklaşır, korku ve ümîd ile Rablerine düâ ederler. Kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden de (hayra) harcarlar |
Iskender Ali Mihr Yanlarını yataktan uzaklastırırlar (yan ustu yatarken kalkarlar). Rab´lerine korku ve umitle dua ederler. Ve onları rızıklandırdıgımız seylerden infak ederler (verirler) |
Iskender Ali Mihr Yanlarını yataktan uzaklaştırırlar (yan üstü yatarken kalkarlar). Rab´lerine korku ve ümitle dua ederler. Ve onları rızıklandırdığımız şeylerden infâk ederler (verirler) |