Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ya-Sin ayat 10 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 10]
﴿وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 10]
Ibni Kesir Onları ister korkut, ister korkutma; onlar için birdir, iman etmezler |
Gultekin Onan Kendilerini uyarsan da, uyarmasan da onlar icin birdir; inanmazlar |
Gultekin Onan Kendilerini uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir; inanmazlar |
Hasan Basri Cantay Onları (azab ile) ha korkutmussun, ha korkutmamıssın onlarca birdir. Iman etmezler |
Hasan Basri Cantay Onları (azâb ile) ha korkutmuşsun, ha korkutmamışsın onlarca birdir. İman etmezler |
Iskender Ali Mihr Ve onları uyarsan da uyarmasan da onlar icin esittir. Onlar amenu olmazlar (Allah´a ulasmayı dilemezler) |
Iskender Ali Mihr Ve onları uyarsan da uyarmasan da onlar için eşittir. Onlar âmenû olmazlar (Allah´a ulaşmayı dilemezler) |