×

Denizi sakin iken geride bırak. Dogrusu onlar, suda bogulacak bir ordudur 44:24 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:24) ayat 24 in Turkish_Ibni_Kesir

44:24 Surah Ad-Dukhan ayat 24 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ad-Dukhan ayat 24 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ ﴾
[الدُّخان: 24]

Denizi sakin iken geride bırak. Dogrusu onlar, suda bogulacak bir ordudur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون, باللغة التركية ابن كثير

﴿واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون﴾ [الدُّخان: 24]

Ibni Kesir
Denizi sakin iken geride bırak. Doğrusu onlar, suda boğulacak bir ordudur
Gultekin Onan
Denizi durgun ve acık bırak. Cunku suda bogulacak bir ordudur
Gultekin Onan
Denizi durgun ve açık bırak. Çünkü suda boğulacak bir ordudur
Hasan Basri Cantay
«Denizi (sen ve ashaabın selametle gecdikden sonra) durgun ve acık bırak. Cunku onlar bogul (mıya mahkum ol) mus bir ordudur»
Hasan Basri Cantay
«Denizi (sen ve ashaabın selâmetle geçdikden sonra) durgun ve açık bırak. Çünkü onlar boğul (mıya mahkûm ol) muş bir ordudur»
Iskender Ali Mihr
Ve denizi acık olarak bırak! Muhakkak ki onlar, bogulacak olan bir ordudur
Iskender Ali Mihr
Ve denizi açık olarak bırak! Muhakkak ki onlar, boğulacak olan bir ordudur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek