×

Girin oraya. Sabretseniz de, sabretmeseniz de artık birdir. Cunku siz; ancak yapmakta 52:16 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah AT-Tur ⮕ (52:16) ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir

52:16 Surah AT-Tur ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah AT-Tur ayat 16 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الطُّور: 16]

Girin oraya. Sabretseniz de, sabretmeseniz de artık birdir. Cunku siz; ancak yapmakta olduklarınızla cezalandırılıyorsunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون, باللغة التركية ابن كثير

﴿اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [الطُّور: 16]

Ibni Kesir
Girin oraya. Sabretseniz de, sabretmeseniz de artık birdir. Çünkü siz; ancak yapmakta olduklarınızla cezalandırılıyorsunuz
Gultekin Onan
Girin ona; artık ister sabredin, ister sabretmeyin. Sizin icin birdir. Siz ancak, yaptıklarınızla cezalandırılıyorsunuz
Gultekin Onan
Girin ona; artık ister sabredin, ister sabretmeyin. Sizin için birdir. Siz ancak, yaptıklarınızla cezalandırılıyorsunuz
Hasan Basri Cantay
Girin oraya! Ister dayanın, ister dayanmayın, sizce birdir. Siz ancak yapageldiklerinizin cezasına carpılıyorsunuz»
Hasan Basri Cantay
Girin oraya! İster dayanın, ister dayanmayın, sizce birdir. Siz ancak yapageldiklerinizin cezasına çarpılıyorsunuz»
Iskender Ali Mihr
Ona (atese) yaslanın. Artık sabretseniz de, sabretmeseniz de sizin icin birdir. Sadece yapmıs oldugunuz seylerle cezalandırılırsınız
Iskender Ali Mihr
Ona (ateşe) yaslanın. Artık sabretseniz de, sabretmeseniz de sizin için birdir. Sadece yapmış olduğunuz şeylerle cezalandırılırsınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek