Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah AT-Tur ayat 26 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ ﴾
[الطُّور: 26]
﴿قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين﴾ [الطُّور: 26]
Ibni Kesir Derler ki: Gerçekten biz, bundan önce ailelerimiz arasında korku içindeydik |
Gultekin Onan Dediler ki: "Biz dogrusu daha once ehlimiz (yakın akrabalarımız) icinde (iken) endise edip korkardık |
Gultekin Onan Dediler ki: "Biz doğrusu daha önce ehlimiz (yakın akrabalarımız) içinde (iken) endişe edip korkardık |
Hasan Basri Cantay (Soyle) diyerek: «Biz hakıykat bundan evvel (dunyada) ailelerimiz icinde (aakıbetimizden) korkanlardık» |
Hasan Basri Cantay (Şöyle) diyerek: «Biz hakıykat bundan evvel (dünyâda) ailelerimiz içinde (aakıbetimizden) korkanlardık» |
Iskender Ali Mihr “Gercekten biz daha once ailemizle beraberken korkuyorduk.” dediler |
Iskender Ali Mihr “Gerçekten biz daha önce ailemizle beraberken korkuyorduk.” dediler |