×

Biz, takdir ettik aranızda olumu. Ve Biz, onune gecilecekler de degiliz 56:60 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:60) ayat 60 in Turkish_Ibni_Kesir

56:60 Surah Al-Waqi‘ah ayat 60 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 60 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 60]

Biz, takdir ettik aranızda olumu. Ve Biz, onune gecilecekler de degiliz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن قدرنا بينكم الموت وما نحن بمسبوقين, باللغة التركية ابن كثير

﴿نحن قدرنا بينكم الموت وما نحن بمسبوقين﴾ [الوَاقِعة: 60]

Ibni Kesir
Biz, takdir ettik aranızda ölümü. Ve Biz, önüne geçilecekler de değiliz
Gultekin Onan
Sizin aranızda olumu takdir eden biziz ve bizim onumuze gecilmis degildir
Gultekin Onan
Sizin aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmiş değildir
Hasan Basri Cantay
Aranızda olum (un keyfiyyetini, zamaanını, mekanını ve ecellerin mıkdarını) biz (ta´yin ve) takdir etdik ve biz — (sizi helak ederek) yerinize diger benzerlerinizi getirmeniz ve sizi bilemeyeceginiz bir yaratılısda ve suretlerde tekrar peyda etmemiz hususunda — onune gecilecekler de degiliz
Hasan Basri Cantay
Aranızda ölüm (ün keyfiyyetini, zamaanını, mekânını ve ecellerin mıkdarını) biz (ta´yin ve) takdîr etdik ve biz — (sizi helak ederek) yerinize diğer benzerlerinizi getirmeniz ve sizi bilemeyeceğiniz bir yaratılışda ve suretlerde tekrar peyda etmemiz hususunda — önüne geçilecekler de değiliz
Iskender Ali Mihr
Sizin aranızda olumu Biz, Biz takdir ettik. Ve Biz, onune gecilmis (veya gecilebilecek) olan degiliz (bu takdirimizi kimse bozamaz)
Iskender Ali Mihr
Sizin aranızda ölümü Biz, Biz takdir ettik. Ve Biz, önüne geçilmiş (veya geçilebilecek) olan değiliz (bu takdirimizi kimse bozamaz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek