Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
Ibni Kesir Dedi ki: Şayet sen, bir ayet getirdinse; göster onu, eğer sadıklardan isen |
Gultekin Onan (Firavun) dedi ki: "Eger gercekten bir ayet getirmissen ve dogru sozlulerden isen, bu durumda onu getir (bakalım) |
Gultekin Onan (Firavun) dedi ki: "Eğer gerçekten bir ayet getirmişsen ve doğru sözlülerden isen, bu durumda onu getir (bakalım) |
Hasan Basri Cantay (Fir´avn soyle) dedi: «Eger sen bir ayet (mu´cize) getirdiysen goster onu, eger sadıklardan isen» |
Hasan Basri Cantay (Fir´avn şöyle) dedi: «Eğer sen bir âyet (mu´cize) getirdiysen göster onu, eğer sadıklardan isen» |
Iskender Ali Mihr (Firavun soyle) dedi: “Eger bir ayet (mucize) getirdinse, sadıklardan (dogru soyleyenlerden) isen onu getir.” |
Iskender Ali Mihr (Firavun şöyle) dedi: “Eğer bir âyet (mucize) getirdinse, sadıklardan (doğru söyleyenlerden) isen onu getir.” |