×

Dedi ki: Ben, sizin icin bir tanrı olarak Allah´tan baskasını mı arayacak 7:140 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-A‘raf ⮕ (7:140) ayat 140 in Turkish_Ibni_Kesir

7:140 Surah Al-A‘raf ayat 140 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 140 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 140]

Dedi ki: Ben, sizin icin bir tanrı olarak Allah´tan baskasını mı arayacak mısım? Halbuki O, sizi alemlere ustun kılmıstır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أغير الله أبغيكم إلها وهو فضلكم على العالمين, باللغة التركية ابن كثير

﴿قال أغير الله أبغيكم إلها وهو فضلكم على العالمين﴾ [الأعرَاف: 140]

Ibni Kesir
Dedi ki: Ben, sizin için bir tanrı olarak Allah´tan başkasını mı arayacak mışım? Halbuki O, sizi alemlere üstün kılmıştır
Gultekin Onan
O sizi alemlere ustun kılmısken, ben size Tanrı´dan baska tanrı mı arayacagım
Gultekin Onan
O sizi alemlere üstün kılmışken, ben size Tanrı´dan başka tanrı mı arayacağım
Hasan Basri Cantay
Dedi: «Tanrı olarak Allahdan baskasını mı arayacakmısım size? Halbuki O, sizi alemlerin ustune gecirmisdir»
Hasan Basri Cantay
Dedi: «Tanrı olarak Allahdan başkasını mı arayacakmışım size? Halbuki O, sizi âlemlerin üstüne geçirmişdir»
Iskender Ali Mihr
“O, sizi alemlere ustun kılmısken, size Allah´tan baska bir ilah mı isteyeyim?” dedi
Iskender Ali Mihr
“O, sizi âlemlere üstün kılmışken, size Allah´tan başka bir ilâh mı isteyeyim?” dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek