Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 41 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ﴾
[المَعَارج: 41]
﴿على أن نبدل خيرا منهم وما نحن بمسبوقين﴾ [المَعَارج: 41]
Ibni Kesir Ki onların yerine kendilerinden daha iyilerini getirelim. Ve Biz, önüne geçilecekler de değiliz |
Gultekin Onan Onların yerine kendilerinden daha hayırlılarını getirip degistirmeye. Ustelik bizim onumuze gecilemez |
Gultekin Onan Onların yerine kendilerinden daha hayırlılarını getirip değiştirmeye. Üstelik bizim önümüze geçilemez |
Hasan Basri Cantay Yine hayır, (is onların umdukları gibi degildir). Doguların, batıların Rabbine andederim ki, subhesiz biz onların yerine kendilerinden daha hayırlısını getirmiye de elbette kaadiriz ve biz, onumuze gecilebilecekler (den) de degiliz |
Hasan Basri Cantay Yine hayır, (iş onların umdukları gibi değildir). Doğuların, batıların Rabbine andederim ki, şübhesiz biz onların yerine kendilerinden daha hayırlısını getirmiye de elbette kaadiriz ve biz, önümüze geçilebilecekler (den) de değiliz |
Iskender Ali Mihr Onlardan daha hayırlısı ile degistirmeye (onların yerine getirmeye)! Ve Biz, onune gecilebilecek (engellenebilecek) degiliz |
Iskender Ali Mihr Onlardan daha hayırlısı ile değiştirmeye (onların yerine getirmeye)! Ve Biz, önüne geçilebilecek (engellenebilecek) değiliz |