Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 42 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 42]
﴿فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون﴾ [المَعَارج: 42]
| Ibni Kesir Bırak onları, kendilerine vaadolunan güne kavuşuncaya kadar dalıp oynasınlar |
| Gultekin Onan Su halde sen kendilerine vadedilen (azab) gunlerine kavusuncaya kadar onları bırak; dalıp oynasınlar, oyalansınlar |
| Gultekin Onan Şu halde sen kendilerine vadedilen (azab) günlerine kavuşuncaya kadar onları bırak; dalıp oynasınlar, oyalansınlar |
| Hasan Basri Cantay (Simdilik) onları (hallerine) bırak. (Azab ile) tehdid edilmekde oldukları gunlerine kavusuncaya kadar dalsınlar, oynaya dursunlar |
| Hasan Basri Cantay (Şimdilik) onları (hallerine) bırak. (Azâb ile) tehdîd edilmekde oldukları günlerine kavuşuncaya kadar dalsınlar, oynaya dursunlar |
| Iskender Ali Mihr Artık onları terket, vaadolundukları gune kavusuncaya kadar dalsınlar ve oynasınlar |
| Iskender Ali Mihr Artık onları terket, vaadolundukları güne kavuşuncaya kadar dalsınlar ve oynasınlar |