×

Onlar, Rablerinin rızasına ermek icin sabreder, namazı dosdogru kılar, kendilerine verdigimiz rızıklardan 13:22 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:22) ayat 22 in Turkish_Modern

13:22 Surah Ar-Ra‘d ayat 22 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 22 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 22]

Onlar, Rablerinin rızasına ermek icin sabreder, namazı dosdogru kılar, kendilerine verdigimiz rızıklardan gizli olarak ve acıktan Allah icin harcar ve kotulugu iyilikle savarlar. Iste bunlar icin dunya yurdunun iyi sonucu vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية, باللغة التركية الحديثة

﴿والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [الرَّعد: 22]

Islam House
Onlar, Rablerinin rızasına ermek için sabreder, namazı dosdoğru kılar, kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli olarak ve açıktan Allah için harcar ve kötülüğü iyilikle savarlar. İşte bunlar için dünya yurdunun iyi sonucu vardır
Yasar Nuri Ozturk
Onlar, Rablerinin yuzunu arzulayarak sabrederler, namazı/duayı yerine getirirler, kendilerine verdigimiz rızıklardan gizli ve acık dagıtırlar ve kotulugu guzellikle savarlar. Iste bunlar icindir surekli yurt
Yasar Nuri Ozturk
Onlar, Rablerinin yüzünü arzulayarak sabrederler, namazı/duayı yerine getirirler, kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli ve açık dağıtırlar ve kötülüğü güzellikle savarlar. İşte bunlar içindir sürekli yurt
Yasar Nuri Ozturk
Onlar, Rablerinin yuzunu arzulayarak sabrederler, namazı kılarlar, kendilerine verdigimiz rızıklardan gizli ve acık dagıtırlar ve kotulugu guzellikle savarlar. Iste bunlar icindir olumsuz yurt
Yasar Nuri Ozturk
Onlar, Rablerinin yüzünü arzulayarak sabrederler, namazı kılarlar, kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli ve açık dağıtırlar ve kötülüğü güzellikle savarlar. İşte bunlar içindir ölümsüz yurt
Y. N. Ozturk
Onlar, Rablerinin yuzunu arzulayarak sabrederler, namazı/duayı yerine getirirler, kendilerine verdigimiz rızıklardan gizli ve acık dagıtırlar ve kotulugu guzellikle savarlar. Iste bunlar icindir surekli yurt
Y. N. Ozturk
Onlar, Rablerinin yüzünü arzulayarak sabrederler, namazı/duayı yerine getirirler, kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli ve açık dağıtırlar ve kötülüğü güzellikle savarlar. İşte bunlar içindir sürekli yurt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek