Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 29 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴾
[غَافِر: 29]
﴿ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله﴾ [غَافِر: 29]
Islam House Ey kavmim! Bugün (bu) yerde hükümranlık sizindir; hakim olanlar sizsiniz. Fakat Allah'ın şiddetli azabı bize gelirse ona karşı bize kim yardımcı olur?" Firavun: "Ben size kendi görüşümü söylüyorum ve yine size ancak doğru yolu gösteriyorum." dedi |
Yasar Nuri Ozturk Ey toplumum, bugun bu toprakta, birbirine destek veren insanlar olarak mulk ve yonetim sizin. Peki, karsımıza dikildigi zaman Allah'ın azabından bizi kim kurtaracak?" Firavun soyle dedi: "Ben size kendi fikrimden baskasını gostermem. Ve ben, aydınlık/dogruluk yolundan baskasına da kılavuzlamam |
Yasar Nuri Ozturk Ey toplumum, bugün bu toprakta, birbirine destek veren insanlar olarak mülk ve yönetim sizin. Peki, karşımıza dikildiği zaman Allah'ın azabından bizi kim kurtaracak?" Firavun şöyle dedi: "Ben size kendi fikrimden başkasını göstermem. Ve ben, aydınlık/doğruluk yolundan başkasına da kılavuzlamam |
Yasar Nuri Ozturk Ey toplumum, bugun bu toprakta, birbirine destek veren insanlar olarak mulk ve yonetim sizin. Peki, karsımıza dikildigi zaman Allah´ın azabından bizi kim kurtaracak?" Firavun soyle dedi: "Ben size kendi fikrimden baskasını gostermem. Ve ben, aydınlık/dogruluk yolundan baskasına da kılavuzlamam |
Yasar Nuri Ozturk Ey toplumum, bugün bu toprakta, birbirine destek veren insanlar olarak mülk ve yönetim sizin. Peki, karşımıza dikildiği zaman Allah´ın azabından bizi kim kurtaracak?" Firavun şöyle dedi: "Ben size kendi fikrimden başkasını göstermem. Ve ben, aydınlık/doğruluk yolundan başkasına da kılavuzlamam |
Y. N. Ozturk Ey toplumum, bugun bu toprakta, birbirine destek veren insanlar olarak mulk ve yonetim sizin. Peki, karsımıza dikildigi zaman Allah´ın azabından bizi kim kurtaracak?" Firavun soyle dedi: "Ben size kendi fikrimden baskasını gostermem. Ve ben, aydınlık/dogruluk yolundan baskasına da kılavuzlamam |
Y. N. Ozturk Ey toplumum, bugün bu toprakta, birbirine destek veren insanlar olarak mülk ve yönetim sizin. Peki, karşımıza dikildiği zaman Allah´ın azabından bizi kim kurtaracak?" Firavun şöyle dedi: "Ben size kendi fikrimden başkasını göstermem. Ve ben, aydınlık/doğruluk yolundan başkasına da kılavuzlamam |