Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mujadilah ayat 17 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[المُجَادلة: 17]
﴿لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار﴾ [المُجَادلة: 17]
Islam House Onların malları da evlatları da Allah katında onlara hiçbir yarar sağlamayacaktır. Onlar, ateş ehlidir. Onlar, orada ebedîdir |
Yasar Nuri Ozturk Onların malları da cocukları da kendilerine, Allah'a karsı hicbir sey saglamaz. Ates halkıdır onlar. Uzun sure kalcaklardır orada |
Yasar Nuri Ozturk Onların malları da çocukları da kendilerine, Allah'a karşı hiçbir şey sağlamaz. Ateş halkıdır onlar. Uzun süre kalcaklardır orada |
Yasar Nuri Ozturk Onların malları da cocukları da kendilerine, Allah´a karsı hicbir sey saglamaz. Ates halkıdır onlar. Surekli kalacaklardır orada |
Yasar Nuri Ozturk Onların malları da çocukları da kendilerine, Allah´a karşı hiçbir şey sağlamaz. Ateş halkıdır onlar. Sürekli kalacaklardır orada |
Y. N. Ozturk Onların malları da cocukları da kendilerine, Allah´a karsı hicbir sey saglamaz. Ates halkıdır onlar.Uzun sure kalcaklardır orada |
Y. N. Ozturk Onların malları da çocukları da kendilerine, Allah´a karşı hiçbir şey sağlamaz. Ateş halkıdır onlar.Uzun süre kalcaklardır orada |