×

Ateş, onların yüzlerini yalayarak yakar da onun içinde onlar, (etleri sıyrılmış olarak 23:104 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:104) ayat 104 in Turkish_Tefhim

23:104 Surah Al-Mu’minun ayat 104 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mu’minun ayat 104 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ ﴾
[المؤمنُون: 104]

Ateş, onların yüzlerini yalayarak yakar da onun içinde onlar, (etleri sıyrılmış olarak sırıtan) dişleriyle kalıverirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون﴾ [المؤمنُون: 104]

Tefhim Ul Kuran
Ates, onların yuzlerini yalayarak yakar da onun icinde onlar, (etleri sıyrılmıs olarak sırıtan) disleriyle kalıverirler
Shaban Britch
Ates onların yuzlerini buruyup, yakar ve (dudakları da yanar da) disleri sırıtıp oylece kalır
Shaban Britch
Ateş onların yüzlerini bürüyüp, yakar ve (dudakları da yanar da) dişleri sırıtıp öylece kalır
Suat Yildirim
Orada yuzlerini alevler yalar da, ates dudaklarını yaktıgında, disleri acıkta kalıverir
Suat Yildirim
Orada yüzlerini alevler yalar da, ateş dudaklarını yaktığında, dişleri açıkta kalıverir
Suleyman Ates
(Orada onların) yuzlerini ates yalar. Oyle ki (atesin) icinde (dehsetten dudakları gerilir de) disleri acıkta kalır
Suleyman Ates
(Orada onların) yüzlerini ateş yalar. Öyle ki (ateşin) içinde (dehşetten dudakları gerilir de) dişleri açıkta kalır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek