×

Onlar mü´min olmayacaklar diye neredeyse kendini kahredeceksin (öyle mi) 26:3 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:3) ayat 3 in Turkish_Tefhim

26:3 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 3]

Onlar mü´min olmayacaklar diye neredeyse kendini kahredeceksin (öyle mi)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين﴾ [الشعراء: 3]

Tefhim Ul Kuran
Onlar mu´min olmayacaklar diye neredeyse kendini kahredeceksin (oyle mi)
Shaban Britch
Mumin olmuyorlar diye neredeyse kendini mahvedeceksin
Shaban Britch
Mümin olmuyorlar diye neredeyse kendini mahvedeceksin
Suat Yildirim
Onlar iman etmiyor diye uzuntuden nerdeyse kendini yiyip tuketeceksin
Suat Yildirim
Onlar iman etmiyor diye üzüntüden nerdeyse kendini yiyip tüketeceksin
Suleyman Ates
Herhalde sen, inanmıyorlar diye neredeyse kendini helak edeceksin
Suleyman Ates
Herhalde sen, inanmıyorlar diye neredeyse kendini helak edeceksin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek