×

(Diğerleri de:) «Hayır» derler. «Zaten sizler mü´min olanlar değildiniz.» 37:29 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah As-saffat ⮕ (37:29) ayat 29 in Turkish_Tefhim

37:29 Surah As-saffat ayat 29 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-saffat ayat 29 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 29]

(Diğerleri de:) «Hayır» derler. «Zaten sizler mü´min olanlar değildiniz.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا بل لم تكونوا مؤمنين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قالوا بل لم تكونوا مؤمنين﴾ [الصَّافَات: 29]

Tefhim Ul Kuran
(Digerleri de:) «Hayır» derler. «Zaten sizler mu´min olanlar degildiniz.»
Shaban Britch
Digerleri de derler ki: Hayır! Siz iman eden kimseler degildiniz
Shaban Britch
Diğerleri de derler ki: Hayır! Siz iman eden kimseler değildiniz
Suat Yildirim
“Hayır, bilakis! derler oburleri, siz zaten iman eden kimseler degildiniz. Hem bizim, sizi zorlayacak bir gucumuz yoktu ki! Bilakis, siz azgın bir guruh idiniz!”“Ne dersek bos! Artık Rabbimizin azap hukmu hakkımızda kesinlesti. Biz hak ettigimiz cezayı mutlaka tadacagız. Evet, sizi biz kıskırttık, cunku biz de azmıs durumdaydık.”
Suat Yildirim
“Hayır, bilakis! derler öbürleri, siz zaten iman eden kimseler değildiniz. Hem bizim, sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu ki! Bilakis, siz azgın bir gürûh idiniz!”“Ne dersek boş! Artık Rabbimizin azap hükmü hakkımızda kesinleşti. Biz hak ettiğimiz cezayı mutlaka tadacağız. Evet, sizi biz kışkırttık, çünkü biz de azmış durumdaydık.”
Suleyman Ates
(Otekiler de): "Hayır, dediler, zaten siz kendiniz inanan insanlar degildiniz
Suleyman Ates
(Ötekiler de): "Hayır, dediler, zaten siz kendiniz inanan insanlar değildiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek