Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾ 
[الشعراء: 22]
﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]
| Hadi Abdollahian Vy khvalytesʹ shcho vy meni prykhylʹnistʹ, toy chas, yak ponevolyuyuchy Ditey Izrayilya | 
| Hadi Abdollahian Ви хвалитесь що ви мені прихильність, той час, як поневолюючи Дітей Ізраїля | 
| Mykhaylo Yakubovych A mylistʹ, yakoyu ty meni dorikayesh — te, shcho ty zrobyv syniv Israyilya rabamy!» | 
| Mykhaylo Yakubovych А милість, якою ти мені дорікаєш — те, що ти зробив синів Ісраїля рабами!» | 
| Yakubovych A mylistʹ, yakoyu ty meni dorikayesh — te, shcho ty zrobyv syniv Israyilya rabamy | 
| Yakubovych А милість, якою ти мені дорікаєш — те, що ти зробив синів Ісраїля рабами |