Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 22 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 22]
﴿وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 22]
Hadi Abdollahian Vy khvalytesʹ shcho vy meni prykhylʹnistʹ, toy chas, yak ponevolyuyuchy Ditey Izrayilya |
Hadi Abdollahian Ви хвалитесь що ви мені прихильність, той час, як поневолюючи Дітей Ізраїля |
Mykhaylo Yakubovych A mylistʹ, yakoyu ty meni dorikayesh — te, shcho ty zrobyv syniv Israyilya rabamy!» |
Mykhaylo Yakubovych А милість, якою ти мені дорікаєш — те, що ти зробив синів Ісраїля рабами!» |
Yakubovych A mylistʹ, yakoyu ty meni dorikayesh — te, shcho ty zrobyv syniv Israyilya rabamy |
Yakubovych А милість, якою ти мені дорікаєш — те, що ти зробив синів Ісраїля рабами |