Quran with Ukrainian translation - Surah FaTir ayat 10 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ ﴾
[فَاطِر: 10]
﴿من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل﴾ [فَاطِر: 10]
Hadi Abdollahian Budʹ khto shukayutʹ hidnosti musytʹ znaty shcho do BOHA nalezhytʹ vsiy hidnosti. Yomu pidnimayetʹsya na harni slova, ta Vin exalts spravedlyvi pratsi. Yak dlya tsykh khto zamyshlyayutʹ zlo pratsi, vony zaznayutʹ suvoroho retribution; zamyshlyayuchyy takykh lyudey destined vyyty z ladu |
Hadi Abdollahian Будь хто шукають гідності мусить знати що до БОГА належить всій гідності. Йому піднімається на гарні слова, та Він exalts справедливі праці. Як для цих хто замишляють зло праці, вони зазнають суворого retribution; замишляючий таких людей destined вийти з ладу |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho khtosʹ prahne mohutnosti, to vsya mohutnistʹ nalezhytʹ Allahu! Do Nʹoho pidnosytʹsya dobre slovo, a dobra sprava pidnosytʹ yoho! A tykh, yaki zamyslyuyutʹ zle, chekaye zhorstoka kara! Z·hynutʹ yikhni khytroshchi |
Mykhaylo Yakubovych Якщо хтось прагне могутності, то вся могутність належить Аллагу! До Нього підноситься добре слово, а добра справа підносить його! А тих, які замислюють зле, чекає жорстока кара! Згинуть їхні хитрощі |
Yakubovych Yakshcho khtosʹ prahne mohutnosti, to vsya mohutnistʹ nalezhytʹ Allahu! Do Nʹoho pidnosytʹsya dobre slovo, a dobra sprava pidnosytʹ yoho! A tykh, yaki zamyslyuyutʹ zle, chekaye zhorstoka kara! Z·hynutʹ yikhni khytroshchi |
Yakubovych Якщо хтось прагне могутності, то вся могутність належить Аллагу! До Нього підноситься добре слово, а добра справа підносить його! А тих, які замислюють зле, чекає жорстока кара! Згинуть їхні хитрощі |